佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经解
或曰此本一出,各译将废,余曰原译何可废也,不有原译,何成斯本,彼王彭魏三本既出,古译未废,而谓此本废古译乎?不虑于五译尘封之际,而虑于古本将显之时,是诚何心哉!且莲公此本,正欲导行者遍观各译,广获法益,扩心目,坚信向,使无人持诵之古本光显于世,此其惨淡经营报佛深恩之苦心也。
或者又曰,古本全为四十八愿,今竟改为二十四者何耶?余哑然笑曰:闻子此言,知子不但于今本未尝展阅,即于五种原译亦未曾寓目也。汉吴两译愿文皆为二十四,魏唐两译四十八,宋译三十六,骤览之,魏唐广而汉吴略;细辨之,汉吴盈而魏唐绌,缘二十四者不仅二十四,四十八者又不足四十八。遵魏唐两译耶?既有缺而且复之憾;取汉吴二译而补之耶?又将躬冒改经之嫌。莲公会集此章,累月未决,寝餐俱减,而余与慧老法师恰于此时先后北来,遇诸莲公寓中,于是三人共同参详,又复拈阄佛前,始行定议,决奉汉吴二译,以二十四为纲;复准魏唐两本,以四十八为目,举其纲既与汉吴相同,数其目则较魏唐为备。千斟万酌会成此章,问者不识之无,则莫如何。倘稍通文理者,详览原译自可了然,固无待余之词费也。
或又问曰:初印重印两本不同,将以何者为准耶?余告之曰:后后胜于前前,此无待论,初印未允流通,重校方为定本,莲公当日之言,已在黄序之内。况前本已臻完好,见者获益实多,重印精益求精,为效自当更普;而此次分增章句,大体依然,即令并行,亦复何碍。龙舒所会四译两本并存,二林所节魏译一再重刊。善乎二林之言曰:历考大藏诸经,旧录或加再治,只求精当,岂惮审详。但若续印,固当以定本为据耳。
问者又曰:三家节会之本,或名无量寿,或名大阿弥陀,或名摩诃阿弥陀,今本所立之名,无乃赘乎!余反叩之曰:子于经名以诸家为准耶?以原译为据耶?谨考自汉迄宋十二译中,以无量寿为名者七,以平等觉正觉为名者三。最初一译名《无量清净平等觉经》,最后一译名《佛说大乘无量寿庄严经》,其中唯吴译经名最长,计共廿字;王会本于阿弥陀上加以大字,已为无据;彭魏两本皆名《无量寿经》,亦觉与原译相滥;而正定王氏取魏本作为衷论,冠以摩诃二字,尤嫌杜撰。莲公此本,直合前后两名,未动一字,既非自造,又极现成,不但无混于古本,且亦有别于诸家。一唱经名,不但十二种原本名义咸括其中,即全经大旨亦了然心目;不但本经即小本与观经之大意,亦在其中。盖一心不乱,心作心是,咸莫非以自己无量寿之心体,合阿弥陀无量寿之大愿,以庄严自心,清净自心,以期普遍平等,自觉觉他而已。古所谓智者见经名,即知全部义;忙人见经题,亦易得利益。嗟乎!一经之名所关如此,况全经文句耶?一名之义深广若此,又况于全经意旨耶?莲公会集大经时所以慎而又慎,不敢有只字之忽也。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] 下一页